Blade Runner 2049’u Türkiye’de sansürlü olarak yayınlayan Sony Pictures’a bir tepki de Sinema Yazarları Derneği’nden (SİYAD) geldi. SİYAD yaptığı açıklamada, söz konusu sansürü “Türkiye halkına ve Türkiye’deki sinema izleyicilerine hakaret niteliği taşımaktadır” diyerek tanımladı.
Blade Runner 2049’un Türkiye’de sansürlenerek gösterime girmesi sinema dünyasından tepki çekmeyi sürdürüyor. İlk olarak Sözcü yazarı Burak Göral’ın gündeme taşıdığı konuyla ilgili SİYAD’dan Sony Pictures’a açık bir mektup yayınlandı.
“Piyasası için otosansürlemek Türkiye’deki sinema izleyicilerine hakarettir” denilen açıklama şöyle:
“Türkiye’ye Blade Runner 2049’ın oto-sansürlü bir versiyonunu sunmanızı infialle karşılıyor ve de bunu ‘yerel kültüre saygı’ olarak meşrulaştırma çabanızdan derin rahatsızlık duyuyoruz. Kendini ‘yerel bir kültür’ için neyin uygun olup neyin uygun olmadığına karar verme yetkisinde görüp bunu söz konusu ‘kültüre’ empoze etmek, o ‘kültüre’ yapılabilecek en büyük saygısızlıkların başında gelir. Türkiye halkının ve özelde Türkiye’deki sinema izleyicilerinin her çeşit çıplaklık görüntüsünden rahatsızlık duyacaklarını varsaymak Türkiye halkına ve Türkiye’deki sinema izleyicilerine hakaret niteliği taşımaktadır.
‘DERHAL ÖZÜR DİLENSİN VE DÜZELTİLSİN’
Türkiye’de filmlerin sansürlenmesinden mustarip olduğumuz bir gerçek olsa da (bizler ulusal sansüre de karşıyız), sizin pozisyonunuz şu ana dek maruz kaldığımız ulusal sansürden bile daha gülünç biçimde darlaştırıcı bir pozisyon.
Bu konuda derhal özür dilenmesini ve mevcut durumun en kısa sürede düzeltilmesini, geçmişte de yaşanmış olabileceği kuşkusu yaratan benzer durumların bir daha tekrarlanmamasını talep ediyoruz.”
SÖZCÜ